捶胸顿足

英语翻译 in deep sorrow

日语翻译 胸(むね)を敲き,地団駄(じだんだ)を踏(ふ)む

俄语翻译 в безысхóдном гóре

捶胸顿足解析

折叠 展开

捶胸顿足意思,捶胸顿足成语翻译

成语拼音 chuí xiōng dùn zú

成语注音 ㄔㄨㄟˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄨㄣˋ ㄗㄨˊ

成语简拼 CXDZ

成语五笔 REGK

成语解释 捶:敲打;顿:跺。
两拳捶打胸部;两脚跺着地。
形容焦急、痛楚、悔恨的神态。

成语出处 明 李开先《闲居集 昆仑张诗人传》:“有告之者,殊不之信也;已而知其实然,捶胸顿足,若不欲生。”

成语正音 “捶”,不能读作“chuī”。

成语辨形 “捶”,不能写作“棰”。

成语繁体 捶胸頓足

近义成语 痛心疾首、 呼天抢地、 椎心泣血、 槌胸蹋地

反义成语 眉开眼笑、 手舞足蹈、 欢天喜地

感情色彩 捶胸顿足是中性词。

成语用法 联合式;
作谓语、定语、状语;形容人焦急、悲伤、无可奈何的。

成语造句 孔明说罢,触动玄德衷肠,真个捶胸顿足,放声大哭。(明 罗贯中《三国演义》第五十六回)

使用场景 形容悲伤愁苦、 形容特别心痛、 形容极度绝望、 形容又苦又累、 形容人特别后悔、 形容伤心的哭、 形容心里很难过、 形容很讨厌一个人、 形容有两个动作、 形容不难过

上一篇:插翅难逃        下一篇:惨绝人寰