穿凿附会
英语翻译 draw a forced analogy
日语翻译 無理(むり)にこじつける
法语翻译 donner une explication forcée,tirée par les cheveux
德语翻译 eine gezwungene Interpretation geben(etwas an den Haaren heranziehen)
穿凿附会解析
穿凿附会意思,穿凿附会成语翻译
成语拼音 chuān záo fù huì
成语注音 ㄔㄨㄢ ㄗㄠˊ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄟˋ
成语简拼 CZFH
成语五笔 POBW
成语解释 穿凿:硬要把讲不通的道理讲通;附会:把毫无关系的事硬拉在一起。
指勉强生硬解释;把没有意义硬是说成有某种意义。
成语出处 宋 洪迈《容斋续笔》第二卷:“用是好知奇者,欲穿凿附会,固各有说云。”
成语正音 “凿”,不能读作“zuò”。
成语辨形 “附”,不能写作“付”。
成语辨析 穿凿附会和“牵强附会”;
都形容生拉硬扯;勉强凑合。
但穿凿附会偏重在“穿凿”;
指硬要把讲不通的事情讲通;
“牵强附会”偏重在“牵强”;指十分勉强地把不相关联的事硬拉到一起。
成语繁体 穿鑿附會
近义成语 牵强附会、 郢书燕说、 生拉硬拽、 生搬硬套、 强作解人、 断章取义、 牵强附合
反义成语 融会贯通、 言之有理、 言之凿凿、 实事求是
感情色彩 穿凿附会是贬义词。
成语用法 联合式;
作谓语、宾语、定语;含贬义,同牵强附会。
成语造句 但在解释经文的时候,却往往一个字一个字的咬嚼;这一咬嚼,便不顾上下文穿凿附会起来了。(朱自清《经典常谈 春秋三传第六》)
使用场景 形容什么都会一点、 形容鸟类活动、 形容解释正确、 形容人起得早、 形容缺乏管理、 形容来得早、 形容什么都会、 形容起得早、 形容乱下定义、 形容什么都会做