死皮赖脸

英语翻译 be utterly shameless

日语翻译 厚顏(こうがん)である,あつかましい

俄语翻译 забыть стыд и срам

死皮赖脸解析

折叠 展开

死皮赖脸意思,死皮赖脸成语翻译

成语拼音 sǐ pí lài liǎn

成语注音 ㄙˇ ㄆ一ˊ ㄌㄞˋ ㄌ一ㄢˇ

成语简拼 SPLL

成语五笔 GHGE

成语解释 脸憨皮厚;没羞没臊地缠磨不清。
形容不顾羞耻的样子。

成语出处 清 曹雪芹《红楼梦》第24回:“还亏是我呢,要是别的,死皮赖脸的三日两头儿来缠舅舅,要三升米两升豆子的,舅舅也就没有法儿呢。”

成语辨形 “赖”,不能写作“懒”。

成语辨析 死皮赖脸和“厚颜无耻”都有“脸皮厚”的意思;
但死皮赖脸的语气轻;
多用于口语;
“厚颜无耻”语气重;用于书面语。

成语繁体 死皮賴臉

近义成语 执迷不悟、 厚颜无耻、 软磨硬泡、 纠缠不休、 硬着头皮、 穷追不舍

反义成语 悬崖勒马

感情色彩 死皮赖脸是贬义词。

成语用法 联合式;
作谓语、定语;含贬义,形容不顾羞耻的样子。

成语造句 每个人都应有自尊心人家不给你,你不要死皮赖脸地去要。

使用场景 形容人厚脸皮、 形容很猖狂、 形容人很猖狂、 形容耍赖、 形容没有地位、 形容不喜欢女人、 形容欠债很多、 形容脸皮厚、 形容低贱、 形容耍无赖

成语谜语 (字谜:打一成语) 面皮三尺厚,刀子割不透

歇后语 烤糊的猪头

上一篇:随机应变        下一篇:势不两立