持续深化纠“四风”工作
英语: unremitting efforts to correct the “fourforms of decadence” (the practice of favoring form over substance, bureaucratism,hedonism, and extravagance)
法语: Lutter résolument/fermement contre les «quatre vices», à savoir : le formalisme, la bureaucratie, l’hédonisme et la prodigalité.
日语: 「四つの悪風(形式主義・官僚主義・享楽主義・贅沢浪費の風潮)」の是正活動を深化させ続ける
韩语: ‘4풍’을 바로잡는 업무를 계속 심화하다
俄语: Приложить неустанные усилия для исправления «четырех дурных стилей» (формальный подоход к работе, бюрократизм, гедонизм и расточительство)
德语: kontinuierliche Vertiefung der Korrektur „Vier Formen der Dekadenz“
西班牙语: Esfuerzos continuos para corregir las "cuatro formas de decadencia" (el formalismo, la excesiva burocracia, el hedonismo y el derroche)
阿拉伯语: الاستمرار في تعميق أعمال تصحيح الانحرافات الأربعة
持续深化纠“四风”工作英文翻译例句