不打自招

英语翻译 stand convicted out of one's own mouth(to condemn oneself with one's own words; condemned oneself out of one's own mouth)

日语翻译 問(と)うに落(お)ちず,語(かた)るに落ちる,拷問(ごうもん)にかけられないうちに自分(じぶん)から白状(はくじょう)する

法语翻译 faire des avenux,avouer sans la torture

德语翻译 ohne Folter ein Gestǎndnis ablegen(aus freien Stücken eine Aussage machen)

俄语翻译 невóльно выдать себя

不打自招解析

折叠 展开

不打自招意思,不打自招成语翻译

成语拼音 bù dǎ zì zhāo

成语注音 ㄅㄨˋ ㄉㄚˇ ㄗˋ ㄓㄠ

成语简拼 BDZZ

成语五笔 GRTR

成语解释 原指还没有用刑;就自己招供了。
现比喻无意中透露了自己的过失或心计。

成语出处 明 冯梦龙《警世通言》第13卷:“押司和押司娘不打自招。”

成语正音 “招”,不能读作“zhǎo”。

成语辨形 “招”,不能写作“昭”。

近义成语 欲盖弥彰、 图穷匕见、 供认不讳、 原形毕露、 此地无银三百两

反义成语 居心叵测、 屈打成招、 矢口否认

感情色彩 不打自招是贬义词。

成语用法 复句式;
作谓语;含贬义,比喻不自觉暴露自己的过失或意图。

成语造句 但是我还要说重庆发言人是个蠢猪,他不打自招,向人国人民泄露了日本帝国主义的计划。(毛泽东《为皖南事变发表的命令和谈话》)

成语故事 唐僧师徒四人西天取经来到一座寺庙借宿,孙悟空向僧人展示袈裟,寺内老僧贪财夜晚放火烧寺,偷走了袈裟。他在芳草坡前被黑风山上的妖怪捉住,他便不打 ...

使用场景 形容体现出来、 形容坏事做尽、 形容有又没有、 形容没有作为、 形容很有效果、 形容完全暴露出来、 形容等于没有、 形容干了坏事自作自受、 形容问题暴露、 形容非常有用

成语谜语 (字谜:打一成语) 坦白;
露谜底;
专练外路拳;
挂羊头卖狗肉

歇后语 此地无银三百两;
贼娃子说梦话

上一篇:百无禁忌        下一篇:不合时宜