鬼使神差
英语翻译 unexpected happenings
日语翻译 あたかも狐(きつね)につかまれたようだ,魔がさす
法语翻译 agir sous l'empire d'une force étrangère(n'être plus maǐtre de ses actes)
德语翻译 unerwarteterweise, entgegen allen Erwartungen (Sprichw)
俄语翻译 как по волшебству
鬼使神差解析
鬼使神差意思,鬼使神差成语翻译
成语拼音 guǐ shǐ shén chāi
成语注音 ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ ㄕㄣˊ ㄔㄞ
成语简拼 GSSC
成语五笔 RWPU
成语解释 鬼神暗中支配着。
比喻行动不由自主;事出意外。
成语出处 元 关汉卿《蝴蝶梦》第四折:“也不是提鱼穿柳欢心大,也不是鬼使神差。”
成语正音 “差”,不能读作“chà”。
成语辨形 “使”,不能写作“死”。
成语辨析 鬼使神差和“阴差阳错”都含有“事出意外;
不由自主”的意思;
但鬼使神差还能表示“使别人做事不由自主”的意思;
“阴差阳错”不能;
“阴错阳差”含有“因偶然因素造成差错”的意思;鬼使神差没有。
近义成语 不由自主、 身不由己、 阴错阳差、 情不自禁、 神差鬼使、 神谋魔道、 神使鬼差、 阴差阳错、 神差鬼遣、 阴阳差错
感情色彩 鬼使神差是中性词。
成语用法 联合式;
作谓语、宾语、状语;形容不由自主。
成语造句 正是呢,这是一高兴起灶,鬼使神差来了这些人。(清 曹雪芹《红楼梦》第四十九回)
使用场景 形容足球队、 形容克制自己、 形容上当受骗、 形容古代将军、 形容针对一个人、 形容小孩个子高、 形容好皇帝、 形容实力很强、 形容人感受、 形容有同感
成语谜语 (字谜:打一成语) 工作非凡