鬼使神差

英语翻译 unexpected happenings

日语翻译 あたかも狐(きつね)につかまれたようだ,魔がさす

法语翻译 agir sous l'empire d'une force étrangère(n'être plus maǐtre de ses actes)

德语翻译 unerwarteterweise, entgegen allen Erwartungen (Sprichw)​

俄语翻译 как по волшебству

鬼使神差解析

折叠 展开

鬼使神差意思,鬼使神差成语翻译

成语拼音 guǐ shǐ shén chāi

成语注音 ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ ㄕㄣˊ ㄔㄞ

成语简拼 GSSC

成语五笔 RWPU

成语解释 鬼神暗中支配着。
比喻行动不由自主;事出意外。

成语出处 元 关汉卿《蝴蝶梦》第四折:“也不是提鱼穿柳欢心大,也不是鬼使神差。”

成语正音 “差”,不能读作“chà”。

成语辨形 “使”,不能写作“死”。

成语辨析 鬼使神差和“阴差阳错”都含有“事出意外;
不由自主”的意思;
但鬼使神差还能表示“使别人做事不由自主”的意思;
“阴差阳错”不能;
“阴错阳差”含有“因偶然因素造成差错”的意思;鬼使神差没有。

近义成语 不由自主、 身不由己、 阴错阳差、 情不自禁、 神差鬼使、 神谋魔道、 神使鬼差、 阴差阳错、 神差鬼遣、 阴阳差错

感情色彩 鬼使神差是中性词。

成语用法 联合式;
作谓语、宾语、状语;形容不由自主。

成语造句 正是呢,这是一高兴起灶,鬼使神差来了这些人。(清 曹雪芹《红楼梦》第四十九回)

使用场景 形容足球队、 形容克制自己、 形容上当受骗、 形容古代将军、 形容针对一个人、 形容小孩个子高、 形容好皇帝、 形容实力很强、 形容人感受、 形容有同感

成语谜语 (字谜:打一成语) 工作非凡

上一篇:苟且偷生        下一篇:沟沟坎坎