落花流水
英语翻译 be shattered to pieces
日语翻译 慘敗(さんぱい)したさま
法语翻译 tomber en décadence(mis en déroute)
德语翻译 abgefallenes Laub, davongetragen vom Wasser; vernichtend geschlagen (S)
俄语翻译 громить в пух и прах
落花流水解析
落花流水意思,落花流水成语翻译
成语拼音 luò huā liú shuǐ
成语注音 ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄌ一ㄡˊ ㄕㄨㄟˇ
成语简拼 LHLS
成语五笔 AAII
成语解释 指花残凋落;随流水漂去。
原形容残败的暮春景色。
常比喻好时光的流逝。
后用来比喻残乱而零落的样子。
或比喻敌人被打得惨败。
也作“流水落花”。
成语出处 唐 李群玉《奉和张舍人送秦炼师归岑公山》诗:“兰浦苍苍春欲暮,落花流水思离襟。”
成语正音 “落”,不能读作“là”。
成语辨形 “花”,不能写作“华”。
成语辨析 落花流水和“丢盔弃甲”;
都有“失败得很惨;被打得狼狈不堪”的意思。
但落花流水有残乱而零落的样子;
偏重指东西被抢或被吃的样子;“丢盔弃甲”只用来比喻失败后狼狈逃跑的样子。
近义成语 一败涂地、 土崩瓦解、 溃不成军、 一蹶不振、 狼狈不堪、 水流花谢、 七零八落、 人仰马翻、 丢盔弃甲、 片甲不留、 大势已去、 流水落花、 屁滚尿流、 瓦解土崩、 全军覆没、 稀里哗啦、 去留无意
反义成语 得胜回朝、 凯旋而归、 万紫千红
感情色彩 落花流水是贬义词。
成语用法 联合式;
作补语;含贬义。
成语造句 他们打算在初十夜间分兵四路,趁月夜进袭敌营,出其不意,杀他个落花流水。
使用场景 形容一个花、 形容海水很多、 形容场面十分壮观、 形容花木、 形容家乡景色优美、 形容山林景色、 形容动作柔美、 形容水净、 形容突然失败、 形容黄河长江
成语谜语 (字谜:打一成语) 雨加雪;
牡丹江上游;
飘雪下雨