明珠暗投

英语翻译 cast pearls before swine

德语翻译 in schlechte Gesellschaft geraten , Perlen vor die Säue werfen

明珠暗投解析

折叠 展开

明珠暗投意思,明珠暗投成语翻译

成语拼音 míng zhū àn tóu

成语注音 ㄇ一ㄥˊ ㄓㄨ ㄢˋ ㄊㄡˊ

成语简拼 MZAT

成语解释 原意是明亮的珍珠,暗里投在路上,使人看了都很惊奇。
比喻有才能的人得不到重视。
也比喻好东西落入不识货人的手里。

成语出处 西汉 司马迁《史记 鲁仲连邹阳列传》:“臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道路,人无不按剑相眄者。
何则?无因而至前也。”

近义成语 明珠投暗、 弃明投暗、 怀才不遇、 明珠夜投

反义成语 弃暗投明、 蛟龙得水

感情色彩 明珠暗投是中性词。

成语用法 主谓式;谓语、宾语、定语。

成语造句 又在扬州商家见有虞山客携送黄杨翠柏各一盆,惜乎明珠暗投。(清 沈复《浮生六记 闲情记趣》)

成语故事 西汉时期邹阳原在吴王刘濞手下做事,发现吴王想谋反,就改投奔梁孝王。羊胜对邹阳有偏见,就在梁孝王面前挑拨离间,邹阳被投入监狱准备处死,他给梁孝 ...

使用场景 形容受到重视、 形容对一件事情很重视、 形容生活黑暗、 形容一个人颠倒是非、 形容用错了人、 形容珍珠漂亮、 形容领导重视、 形容找错人、 形容用错地方、 形容人明亮

成语谜语 (字谜:打一成语) 欣赏夜明珠

上一篇:面目一新        下一篇:梦幻泡影