牛头不对马嘴

英语翻译 incongruous(be wide of the mark)

日语翻译 (事·話が)ちぐはぐで合(あ)わない。とんちんかんである

法语翻译 paroles hors de propos,sans rapport avec le sujet

德语翻译 ohne jeglichen Zusammenhang

俄语翻译 говорить невпопáд

牛头不对马嘴解析

折叠 展开

牛头不对马嘴意思,牛头不对马嘴成语翻译

成语拼音 niú tóu bù duì mǎ zuǐ

成语注音 ㄋ一ㄡˊ ㄊㄡˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄟˇ

成语简拼 NTBDMZ

成语解释 比喻答非所问或两下不相合。

成语出处 明 冯梦龙《警世通言 苏知县罗衫再合》:“见鬼,大爷自姓高,是江西人,牛头不对马嘴!”

成语繁体 牛頭不對馬嘴

近义成语 答非所问、 驴唇不对马嘴、 牛头不对马面

感情色彩 牛头不对马嘴是贬义词。

成语用法 主谓式;
作宾语、定语;含贬义。

成语造句 老师提出的问题他由于精神分散而没听清楚,回答得牛头不对马嘴。

使用场景 形容有马字、 形容人说话前后不一致、 形容嘴巴特别大、 形容女人嘴唇漂亮、 形容女子嘴唇好看、 形容不恰当、 形容两件事毫无关系、 形容解释正确、 形容自己文章不好、 形容两者毫无共同之处

上一篇:男女授受不亲        下一篇:驽马恋栈豆