碰一鼻子灰

英语翻译 meet rejection(be snubbed)

俄语翻译 остáться с носом

碰一鼻子灰解析

折叠 展开

碰一鼻子灰意思,碰一鼻子灰成语翻译

成语拼音 pèng yī bí zǐ huī

成语注音 ㄆㄥˋ 一 ㄅ一ˊ ㄗˇ ㄏㄨㄟ

成语简拼 PYBZH

成语解释 想讨好而结果落个没趣。

成语出处 邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”

感情色彩 碰一鼻子灰是贬义词。

成语用法 作谓语、宾语、定语;用于口语。

成语造句 王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”

成语谜语 (字谜:打一成语) 抱木炭亲嘴

上一篇:皮笑肉不笑        下一篇:便宜无好货