碰一鼻子灰
英语翻译 meet rejection(be snubbed)
俄语翻译 остáться с носом
碰一鼻子灰解析
折叠
展开
碰一鼻子灰意思,碰一鼻子灰成语翻译
成语拼音 pèng yī bí zǐ huī
成语注音 ㄆㄥˋ 一 ㄅ一ˊ ㄗˇ ㄏㄨㄟ
成语简拼 PYBZH
成语解释 想讨好而结果落个没趣。
成语出处 邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
感情色彩 碰一鼻子灰是贬义词。
成语用法 作谓语、宾语、定语;用于口语。
成语造句 王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
成语谜语 (字谜:打一成语) 抱木炭亲嘴
相关成语
折叠
展开