谈虎色变
英语翻译 turn pale at the mention of the name of
日语翻译 虎(とら)の話(はなし)で顏色(かおいろ)が変(か)わる(おくびょうな例(たと)え)
法语翻译 pǎlir à la seule évocation d'un danger
德语翻译 es schon mit der Angst zu tun bekommen,wenn etwas Schreckliches erwǎhnt wird
俄语翻译 меняться в лице при одном упоминáнии о тигре
谈虎色变解析
谈虎色变意思,谈虎色变成语翻译
成语拼音 tán hǔ sè biàn
成语注音 ㄊㄢˊ ㄏㄨˇ ㄙㄜˋ ㄅ一ㄢˋ
成语简拼 THSB
成语五笔 YHQY
成语解释 色:脸色;神色。
原指被老虎咬过的人一谈起老虎;吓得脸色都变了。
后比喻一提起可怕的事;就情绪紧张。
成语出处 宋 《二程遗书》第二卷上:“真知与常知异。
常见一田夫,曾被虎伤,有人说虎伤人,众莫不惊,独田夫色动异于众。”
成语正音 “色”,不能读作“shǎi”。
成语辨形 “谈”,不能写作“淡”。
成语辨析 谈虎色变和“闻风丧胆”都有“一提到就叫人害怕”的意思。
但谈虎色变强调“色变”;
指情绪紧张;
“闻风丧胆”偏重于“丧胆”;指一听到强大势力就害怕。
成语繁体 談虎色變
近义成语 闻风丧胆、 心有余悸、 心有馀悸、 谭虎色变、 谈鬼色变
反义成语 面不改色、 谈笑自若、 泰然自若
感情色彩 谈虎色变是贬义词。
成语用法 复句式;
作谓语、定语、状语;含贬义。
成语造句 有光生长穷乡,谈虎色变,安能默然而已。(明 归有光《论三区赋役水利书》)
成语故事 北宋著名理学家程顥说:从前一个曾被老虎咬伤的农夫深知老虎的厉害,一次他听说老虎在外地咬伤了人,周围的人听了十分吃惊,而他则惊慌失色。因为他有 ...
使用场景 形容十分可怕、 形容十分惊慌害怕、 形容震惊害怕、 形容表情紧张、 形容气氛很紧张、 形容极其恐惧、 形容一个人很恐怖、 形容很想死、 形容不知所措、 形容人才好
成语谜语 (字谜:打一成语) 论灯谜青出于蓝