心劳日拙
英语翻译 be of no avail
德语翻译 trotz aller schurkischen Bemühungen in immer grǒβere Schwierigkeiten geraten
俄语翻译 напрáсные потуги(тщетные усилия)
心劳日拙解析
折叠
展开
心劳日拙意思,心劳日拙成语翻译
成语拼音 xīn láo rì zhuō
成语注音 ㄒ一ㄣ ㄌㄠˊ ㄖˋ ㄓㄨㄛ
成语简拼 XLRZ
成语解释 弄虚作假的人;
用尽心机;
百般掩饰;可是事情还是越来越不顺手。
现多指做坏事的人;
虽然使尽坏心眼;
到头来不但捞不到好处;处境反而一天比一天糟。
成语出处 《尚书 周官》:“作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。”
成语正音 “拙”,不能读作“chū”。
成语辨形 “拙”,不能写作“绌”。
成语繁体 心勞日拙
近义成语 徒劳无功、 江河日下、 枉用心机、 劳而无功、 徒劳无益、 吃力不讨好
反义成语 蒸蒸日上、 欣欣向荣
感情色彩 心劳日拙是贬义词。
成语用法 联合式;
作谓语、补语、定语;含贬义。
成语造句 但是终于因为我有铁据足以证明这是毁谤诬蔑,他们徒然“心劳日拙”,并不能达到他们的目的。(邹韬奋《经历 社会的信用》)
使用场景 形容两边不讨好、 形容下午时间、 形容人非常累、 形容心眼儿多、 形容工作繁重、 形容一个人很苦、 形容一个人会算计、 形容一天开始、 形容又困又累、 形容每天很忙很累
相关成语
折叠
展开