中央八项规定
英语: the “Eight-point Regulation of the CPC Central Committee”
法语: Les « huit recommandations » du Comité central du Parti
日语: 中央の「八項目規定」
韩语: ‘중앙 8항 규정(기층 조사연구 개선, 회의 간소화, 보고문서 간소화, 출국 외교행사 규범화, 민생불편 초래하는 경호 불가, 언론보도 간소화, 개인적 문장 및 저서 발표 활동 통제, 근검 절약 엄격 실시)’
俄语: Восемь установок ЦК
德语: Die „Acht Bestimmungen“ des Zentralkomitees der KP Chinas
西班牙语: Decisión de ocho puntos sobre la mejora de la conducta del partido y del gobierno / “Las ocho reglas”
阿拉伯语:
中央八项规定英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
大湄公河次区域经济合作
互利共赢的开放战略
促进中部地区崛起
凝聚全球共识,动员全球资源,协调全球
优先吸纳贫困劳动力务工就业
构建国土空间开发保护新格局
共同打造中欧和平、增长、改革、文明四
小岗精神
顺应人民意愿、符合人民所思所盼
载人航天精神
线上登记失业和申领失业保险金
积极参与全球经济治理体系改革
解放思想、实事求是、与时俱进
黄河流域构成我国重要的生态屏障
中国已转向高质量发展阶段
规范和完善信息发布机制
尼莲正东流,西树几春秋
解决区域性整体贫困
巩固三去一降一补成果
我们用汗水浇灌收获,以实干笃定前行
百年未有之大变局
完善技术市场
海南自由贸易港建设总体方案
包容和谐增强社会凝聚力