悲天悯人

英语翻译 bewail the times and pity the people

日语翻译 世の乱れを悲しみ,民の困窮を憂(うれ)える;社会の腐敗や人民の苦痛に義憤や不平を抱く

俄语翻译 притвóрное милосéрдие

悲天悯人解析

折叠 展开

悲天悯人意思,悲天悯人成语翻译

成语拼音 bēi tiān mǐn rén

成语注音 ㄅㄟ ㄊ一ㄢ ㄇ一ㄣˇ ㄖㄣˊ

成语简拼 BTMR

成语五笔 DGNW

成语解释 悲天:悲叹时世;
悯:哀怜;悯人:怜悯众人。
对混乱的时世感到悲伤;对困苦的人民表示怜悯。

成语出处 清 黄宗義《朱人远墓志铭》:“嗟乎!人远悲天悯人之怀,岂为一己之不遇乎!”

成语正音 “悯”,不能读作“wén”。

成语辨形 “悯”,不能写作“混”。

成语繁体 悲天憫人

近义成语 恻隐之心、 忧心忡忡、 愁肠百结、 己饥己溺、 民胞物与、 愤世嫉俗、 大慈大悲、 和蔼可亲

反义成语 幸灾乐祸、 随遇而安、 自得其乐、 残民以逞、 漠然置之、 木人石心、 穷凶极恶、 残暴不仁

感情色彩 悲天悯人是中性词。

成语用法 联合式;
作谓语、定语、状语;形容对社会腐败与人疾苦感到悲。

成语造句 君生平绝口弗谈政治,独其悲天悯人之怀,流露于不自觉,有如此者。(柳亚子《燕子龛遗诗序》)

使用场景 形容不难过、 形容心情很伤心、 形容十分感动、 形容心情不好有什么、 形容伤心失望、 形容代替别人承受痛苦、 形容过得很艰难、 形容苦想、 形容公益慈善、 形容被伤透心

上一篇:半推半就        下一篇:板上钉钉