破镜分钗
英语翻译 divorce one's spouse
破镜分钗解析
折叠
展开
破镜分钗意思,破镜分钗成语翻译
成语拼音 pò jìng fēn chāi
成语注音 ㄆㄛˋ ㄐ一ㄥˋ ㄈㄣ ㄔㄞ
成语简拼 PJFC
成语解释 破镜:打破的镜子,喻分散。
分钗:钗是由两股簪子合成的一种首饰,别在妇女的发髻上,钗股分开就成单个的簪子,因以分钗比喻夫妻或情人之间的离别、失散,也特指分离。
比喻夫妻离异。
亦作“镜破钗分”。
成语出处 明·胡文焕《群音类选·清腔类·好事近》:“岂料如今,翻成做破镜分钗,剩雨残云。”
成语繁体 破鏡分釵
近义成语 镜破钗分、 乐昌破镜、 连理分枝
反义成语 破镜重圆
感情色彩 破镜分钗是中性词。
成语用法 作宾语、定语;用于夫妻、情侣等。
成语造句 明·冯梦龙《警世通言》第24卷:“乃是此二书乱了我的心,将一火而焚之,破镜分钗,俱将收了。”
使用场景 形容朋友离别、 形容情人分离、 形容不分开、 形容两人分开、 形容人分离、 形容婚姻、 形容亲情破裂、 形容人离别、 形容朋友分开、 形容不分离
相关成语
折叠
展开