大众创业、万众创新
英语: mass entrepreneurship and innovation
法语: L\'entrepreneuriat et l\'innovation de masse
日语: 大衆による創業やイノベーション
韩语: 대중 창업, 만중 혁신
俄语: Массовое предпринимательство и инновационная деятельность
德语: Existenzgründungen und Innovationen durch breiteste Volksmassen
西班牙语: la Innovación Masiva y el Emprendimiento
阿拉伯语:
大众创业、万众创新英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:“互联网+”行动计划 下一篇:乡村振兴战略
相关翻译
折叠
展开
中国梦
和平、安全、开放、合作、有序的网络空
当代中国马克思主义、二十一世纪马克思
"一国两制"、"港人治港"、"澳人治澳"、高
“三区三州”
稳定脱贫长效机制
节约优先、保护优先、自然恢复为主
适应公众获取信息渠道的变化
中国特色大国外交
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
紧平衡
边际生产力较高
坚持以人民为中心的发展思想,不断保障
打好污染防治攻坚战
大道至简
坚持和完善支撑中国特色社会主义制度的
加快数字化发展
推动社会主义文艺繁荣发展
全面提升澳门社会综合生活素质
人均可支配收入
(规划《建议》)是开启全面建设社会主义
规则、规制、管理、标准等制度型开放
我们要把互尊互信挺在前头,把对话协商利
反腐败斗争压倒性胜利