中非全面战略合作伙伴关系
英语: China-Africa comprehensive strategic cooperative partnership
法语: Le partenariat sino-africain de coopération stratégique global
日语: 中国・アフリカの包括的・戦略的パートナーシップ
韩语: 중국-아프리카, 전면적 전략 협력 동반자 관계
俄语: Китайско-африканское всеобъемлющее стратегическое сотрудничество и партнерство
德语:
西班牙语: La asociación de cooperación estratégica integral entre China y África
阿拉伯语:
中非全面战略合作伙伴关系英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:发展中俄新时代全面战略协作伙伴关系 下一篇:推动紧密持久的中法全面战略伙伴关系
相关翻译
折叠
展开
我们要把互尊互信挺在前头,把对话协商利
(规划《建议》)是开启全面建设社会主义
全面提升澳门社会综合生活素质
节约优先、保护优先、自然恢复为主
规则、规制、管理、标准等制度型开放
反腐败斗争压倒性胜利
稳定脱贫长效机制
"一国两制"、"港人治港"、"澳人治澳"、高
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
当代中国马克思主义、二十一世纪马克思
大道至简
中国梦
中国特色大国外交
推动社会主义文艺繁荣发展
打好污染防治攻坚战
紧平衡
和平、安全、开放、合作、有序的网络空
适应公众获取信息渠道的变化
边际生产力较高
坚持以人民为中心的发展思想,不断保障
加快数字化发展
坚持和完善支撑中国特色社会主义制度的
人均可支配收入
“三区三州”