今天的“一带一路”成为沿线国家共同描绘的“工笔画”
英语: Today the Belt and Road Initiative has become a meticulous painting jointly done by countries along the routes.
法语: Aujourd’hui, l\'initiative « Ceinture et Route » est devenue un « tableau méticuleux » réalisé conjointement par les pays situés le long des routes.
日语: 今日の「一帯一路」は沿線国が共同で描く「細密画」になっている
韩语: 오늘의 ‘일대일로’는 연선 국가와 함께 그리는 ‘공필화’가 되고 있다
俄语: Сегодня, «Один пояс, Один путь» стал «скрупулезной живописью», которую вместе рисуют страны, расположенные вдоль них.
德语: Heute ist die Initiative „Ein Gürtel, eine Straße“ ist zur „akribischen Malerei“ geworden, das von Ländern entlang der Seidenstraße gezeichnet wurde.
西班牙语: Hoy la Iniciativa de la Franja y la Ruta se ha convertido en una “pintura meticulosa” realizada conjuntamente por países a lo largo de ella
阿拉伯语: أصبحت مبادرة الحزام والطريق اليوملوحة دقيقةتشترك في رسمها البلدان الواقعة على طوله.
今天的“一带一路”成为沿线国家共同描绘的“工笔画”英文翻译例句