对一个国家的评价,不能只看面积,也要看文化的影响力和对人类文明发展的推动力
英语: When we evaluate a country, we should not just look at its size, but we need to consider its cultural impacts and its impetus in advancing human civilization.
法语: Lorsque nous évaluons un pays, nous devons non seulement tenir compte de sa superficie, mais aussi de son impact culturel et de son rôle dans le développement de la civilisation humaine.
日语: ある国への評価は面積だけではなく、文化による影響力と人類文明発展への推進力も見なければならない
韩语: 일국에 대한 평가는 면적 크기만 볼 것이 아니라 문화의 영향력과 인류문명의 발전에 대한 추진력도 보아야 한다
俄语: Оценивая страну, мы не должны смотреть только на ее размер, но и на ее культурное влияние и толчок к развитию человеческой цивилизации.
德语: Bei der Bewertung eines Landes kann nicht nur die Größe betrachtet werden, sondern auch der Einfluss der Kultur und die treibende Kraft für die Entwicklung der menschlichen Zivilisation.
西班牙语: Cuando evaluamos un país, no solo debemos mirar su tamaño, sino también su impacto cultural y su esfuerzo en la promoción de la civilización humana
阿拉伯语: عندما نقيم دولة ما، لا ينبغي أن ننظر فقط إلى حجمها، بل علينا أن نأخذ في الاعتبار آثارها الثقافية ودوافعها في تقدم الحضارة الإنسانية.
对一个国家的评价,不能只看面积,也要看文化的影响力和对人类文明发展的推动力英文翻译例句