魂不附体
英语翻译 be frightened out of one's wits
日语翻译 びっくり仰天(ぎょうてん)する,肝(きも)をっぶす
法语翻译 mort de frayeur(terrifié)
德语翻译 vor Schreck auβer sich sein(vor Schreck die Fassung verloren haben)
俄语翻译 душа не на мéсте
魂不附体解析
魂不附体意思,魂不附体成语翻译
成语拼音 hún bù fù tǐ
成语注音 ㄏㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄊ一ˇ
成语简拼 HBFT
成语五笔 FGBW
成语解释 魂:灵魂;魂魄。
迷信的人认为人魂魄一离体;
就失去知觉;无法行动。
形容受到极大的惊吓;恐惧万分。
有时也形容受到极大的诱惑;不能自主。
成语出处 元 乔吉《金钱记》第一折:“一个好女子也,生得十分大有颜色,使小生魂不附体。”
成语正音 “附”,不能读作“fǔ”。
成语辨形 “魂”,不能写作“魄”。
成语辨析 魂不附体和“魂飞魄散”;
都有“魂魄离体”的意思;都常形容惊恐万状。
不同在于:①魂不附体可用来强调不能自主;“魂飞魄散”可用来强调不知如何是好。
②魂不附体还能形容受到极大刺激;
神经、行动失常;“魂飞魄散”不能。
成语繁体 魂不附體
近义成语 失魂落魄、 魂飞天外、 魂飞魄散、 六神无主、 魂不守舍、 心惊胆落、 丧魂失魄、 丢魂失魄、 心惊胆战、 丧魂落魄、 魂不着体、 胆颤心惊、 慌慌张张、 魂不负体
反义成语 无动于衷、 神态自若、 悠闲自得、 心安神泰、 悠然自得
感情色彩 魂不附体是贬义词。
成语用法 主谓式;
作谓语、状语、补语;形容受刺激而失去常态。
成语造句 承惊觉,不见诏书,魂不附体,手脚慌乱。(明 罗贯中《三国演义》第二十回)
使用场景 形容十分可怕、 形容一个人很慌张、 形容社会诱惑、 形容震惊害怕、 形容唯美、 形容一个人很恐怖、 形容胆怯、 形容夜间繁华、 形容画面恐怖、 形容让人害怕
成语谜语 (字谜:打一成语) 落魄