宪法和基本法权威牢固树立
英语: The authority of the Constitution and the Basic Law is firmly upheld in Macao.
法语: L\'autorité de la Constitution et de la Loi fondamentale a été fermement maintenue.
日语: 憲法と基本法の権威を断固として確立する
韩语: 헌법과 기본법의 권위를 확고히 수립하다
俄语: Авторитет конституции и базового закона твердо утвержден в Макао.
德语: Die Autorität der Verfassung und des Grundgesetzes wird fest gewahrt.
西班牙语: La autoridad de la Constitución y la Ley Fundamental se defiende firmemente
阿拉伯语: إن سلطة الدستور والقانون الأساسي مكرسة بقوة
宪法和基本法权威牢固树立英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治 下一篇:行政主导体制顺畅运行
相关翻译
折叠
展开
适应公众获取信息渠道的变化
(规划《建议》)是开启全面建设社会主义
和平、安全、开放、合作、有序的网络空
人均可支配收入
坚持以人民为中心的发展思想,不断保障
打好污染防治攻坚战
稳定脱贫长效机制
全面提升澳门社会综合生活素质
紧平衡
我们要把互尊互信挺在前头,把对话协商利
大道至简
加快数字化发展
坚持和完善支撑中国特色社会主义制度的
反腐败斗争压倒性胜利
规则、规制、管理、标准等制度型开放
推动社会主义文艺繁荣发展
边际生产力较高
"一国两制"、"港人治港"、"澳人治澳"、高
中国特色大国外交
当代中国马克思主义、二十一世纪马克思
“三区三州”
中国梦
节约优先、保护优先、自然恢复为主
“一国两制”完全行得通、办得到、得人