我们要坚持创新驱动,打造富有活力的增长模式;坚持协同联动,打造开放共赢的合作模式;坚持公平包容,打造平衡普惠的发展模式
英语: We should pursue a model of dynamic growth driven by innovation, a model of cooperation featuring coordination and connectivity, open and win-win, and a model of development based on fairness, inclusiveness, balance and benefits for all.
法语: Nous devons poursuivre un modèle de croissance dynamique axé sur l’innovation, un modèle de coopération caractérisé par la coordination et la connectivité, ouvert et profitable à tous, et un modèle de développement fondé sur l’équité, l’intégration,
日语: 革新駆動を堅持して、活力に富む成長モデル、協同連動を堅持して、開放・ウィンウィンの協力モデル、公平・包摂を堅持して、均衡的であまねく恩恵をもたらす発展モデルを築く
韩语: 우리는 혁신 구동과 풍부한 활력의 성장모델, 협력 연동과 개방 상생의 협력모델, 공평한 포용과 균형을 이루는 보편적 혜택의 발전모델 조성을 견지한다
俄语: Мы должны придерживаться инновационного развития для создания модели динамичного роста; создать модель открытого и взаимовыгодного сотрудничества с помощью координации и взаимодействия; создать модель сбалансированного и выгодного всем развития на ос
德语: Wir sollten an innovationsgetriebenen und dynamischen Wachstumsmodellen festhalten, an Koordination und Konnektivität festhalten, um ein offenes und Win-Win-Kooperationsmodell zu schaffen, an Fairness und Inklusivität festhalten und ein ausgewogenes
西班牙语: Es necesario perseguir un enfoque orientado a la innovación, forjar un modelo de crecimiento de vitalidad, un modelo de cooperación de apertura y resultados de beneficio común, y un modelo de desarrollo de equilibrio y beneficios de alcance general,
阿拉伯语: يجب أن نتبع نموذجا للنمو الديناميكي مدفوعا بالابتكار ونموذجا للتعاون يتميز بالتنسيق والتواصل والانفتاح والكسب المشترك ونموذجا للتنمية يقوم على العدل والشمول والتوازن والفوائد للجميع.
我们要坚持创新驱动,打造富有活力的增长模式;坚持协同联动,打造开放共赢的合作模式;坚持公平包容,打造平衡普惠的发展模式英文翻译例句